Translating and responding
The core line translates to: [[NEWS.CONTENT_HTML]]quot;Penalties are just luck, I didn't bench Lautaro with the final in mind.[[NEWS.CONTENT_HTML]]quot; The term [[NEWS.CONTENT_HTML]]quot;雪藏[[NEWS.CONTENT_HTML]]quot; means to hide or rest someone. I should respond with this translation and maybe add a couple of lines for context. I can also ask if the user wants a summary of the article. It’s best to keep things straightforward and avoid adding unnecessary details. Alright, let's move forward!
\n
这是在说:“点球主要看运气。我并不是为了着眼于决赛而把劳塔罗按下不用(雪藏/轮休)。”
要不要我帮你:
\n
\n
联系人:郭先生
手机:13300014584
电话:13300014584
邮箱:contact@rental-park-kysport.com
地址: 重庆市 经济开发区 长安街33号